Wednesday, 3 November 2010

Hush



xxx

10 comments:

Lusitano said...

Não me digas que é a Josefine?
Esta voz...Hmmm, não sei!
Aposto 10 cêntimos ( na verdade nunca fui bom em apostas ou ao jogo..azar ao jogo, sorte...)
Abraço amigo.

FLY said...

:))) Tiveste graça :)

Abraço

White Flower said...

Música linda...
E a foto...

Beijo*

Mo said...

maravilhosa, eles encontraram (or so)
obrigada! :)

"Hush, you poor little scrap,
Life’s full of mishaps,
What can one say?
The world works that way."

Yes... :)

This one is also beautiful..

The Sky’s

Ebonized world is told of night’s reprise,
The gold gaze of faraway days,
The sky’s eyes.

The boat I’ll give you might one night capsize,
Whereby you’ll be recognized,
By sky’s eyes.

In lullabies the evening sings then sighs,
Then lies down under abounding
Sky’s eyes.

So my baby, someone always hears your cries,
Those immortalized souls,
The sky’s eyes.

elisa prasina said...

fLY♥ gracias por la respuesta
tenía muchos meses sin
visitar este blog.

Espero que todo marche bien
en tu familia y con tu perri
to.

que coincidencia hora que
quiero entrar ya es privado

Gracias porque me gustan las
fotos y la música también
ultimamente me ha dado por es
cuchar música asiática ahahah
extrañaba mucho esto.

Gracias de nuevo.

augusta said...

shhh..

White Flower said...

Em todas as esquinas da cidade
nas paredes dos bares à porta dos edifícios públicos nas janelas dos autocarros
mesmo naquele muro arruinado por entre anúncios de aparelhos de rádio e detergentes
na vitrine da pequena loja onde não entra ninguém
no átrio da estação de caminhos de ferro que foi o lar da nossa esperança de fuga
um cartaz denuncia o nosso amor

Em letras enormes do tamanho
do medo da solidão da angústia
um cartaz denuncia que um homem e uma mulher
se encontraram num bar de hotel
numa tarde de chuva
entre zunidos de conversa
e inventaram o amor com caracter de urgência
deixando cair dos ombros o fardo incómodo da monotonia quotidiana

Um homem e uma mulher que tinham olhos e coração e fome de ternura
e souberam entender-se sem palavras inúteis
Apenas o silêncio A descoberta A estranheza
de um sorriso natural e inesperado

Não saíram de mãos dadas para a humidade diurna
Despediram-se e cada um tomou um rumo diferente
embora subterraneamente unidos pela invenção conjunta
de um amor subitamente imperativo

Um homem e uma mulher um cartaz denuncia
colado em todas as esquinas da cidade
A rádio já falou A TV anuncia
iminente a captura A policia de costumes avisada
procura os dois amantes nos becos e nas avenidas
Onde houver uma flor rubra e essencial
é possível que se escondam tremendo a cada batida na porta fechada para o mundo
É preciso encontrá-los antes que seja tarde
Antes que o exemplo frutifique Antes
que a invenção do amor se processe em cadeia

Há pesadas sanções para os que auxiliarem os fugitivos
Chamem as tropas aquarteladas na província
Convoquem os reservistas os bombeiros os elementos da defesa passiva
Todos decrete-se a lei marcial com todas as consequências
O perigo justifica-o Um homem e uma mulher
conheceram-se amaram-se perderam-se no labirinto da cidade


(...)

White Flower said...

(...)
É indispensável encontrá-los dominá-los convencê-los
antes que seja tarde
e a memória da infância nos jardins escondidos
acorde a tolerância no coração das pessoas

Fechem as escolas Sobretudo
protejam as crianças da contaminação
uma agência comunica que algures ao sul do rio
um menino pediu uma rosa vermelha
e chorou nervosamente porque lha recusaram
Segundo o director da sua escola é um pequeno triste inexplicavelmente dado aos longos silêncios e aos choros sem razão
Aplicado no entanto Respeitador da disciplina
Um caso típico de inadaptação congénita disseram os psicólogos
Ainda bem que se revelou a tempo Vai ser internado
e submetido a um tratamento especial de recuperação
Mas é possível que haja outros É absolutamente vital
que o diagnóstico se faça no período primário da doença
E também que se evite o contágio com o homem e a mulher
de que fala no cartaz colado em todas as esquinas da cidade

Está em jogo o destino da civilização que construímos
o destino das máquinas das bombas de hidrogénio das normas de discriminação racial
o futuro da estrutura industrial de que nos orgulhamos
a verdade incontroversa das declarações políticas

...

É possível que cantem
mas defendam-se de entender a sua voz Alguém que os escutou
deixou cair as armas e mergulhou nas mãos o rosto banhado de lágrimas
E quando foi interrogado em Tribunal de Guerra
respondeu que a voz e as palavras o faziam feliz
lhe lembravam a infância Campos verdes floridos
Água simples correndo A brisa das montanhas
Foi condenado à morte é evidente É preciso evitar um mal maior
Mas caminhou cantando para o muro da execução
foi necessário amordaçá-lo e mesmo desprendia-se dele
um misterioso halo de uma felicidade incorrupta

...

Procurem a mulher o homem que num bar
de hotel se encontraram numa tarde de chuva
Se tanto for preciso estabeleçam barricadas
senhas salvo-condutos horas de recolher
censura prévia à Imprensa tribunais de excepção
Para bem da cidade do país da cultura
é preciso encontrar o casal fugitivo
que inventou o amor com carácter de urgência

Os jornais da manhã publicam a notícia
de que os viram passar de mãos dadas sorrindo
numa rua serena debruada de acácias
Um velho sem família a testemunha diz
ter sentido de súbito uma estranha paz interior
uma voz desprendendo um cheiro a primavera
o doce bafo quente da adolescência longínquaa


- A inversão do amor, Daniel Filipe -

Vanessa said...

white flower, acho que é mais a invenção do amor! ;)

(esse poema / livro é lindíssimo.)

Mo said...

White Flower:
by my search for a translation, of
"A Invenção do Amor" from
Daniel Filipe,
came I across to a verse by
Paul Éluard
"Au bout du chagrin une fenêtre ouverte
Une fenêtre éclairée"

obrigada pelo poema.:)